I Like You In Spanish


These phrases show the difference between liking someone in a romantic or sexual way and liking someone simply as a person or friend. I also show how to add adjectives into the phrases for more emphasis. I included both statements and questions. I also included a lot of phrases using the third person so you know phrases like “Do you like her,” “I like him,” “does he like her,” etc.

Spanish has a few different ways to say “I like you.” The two most common verbs for liking someone are gustar and caer. When gustar is used in reference to a particular person it has sexual connotations. It means you like this person in a romantic/sexual way. Caer has no sexual connotations. It means you simply like them as a person.

When using gustar and caer also note that unlike English the person you say that you like is the person creating the action of the verb. In English when you say “I like this person,” you are the one creating the action, “the liking.” With gustar and caer the person you like is the one creating the verb action. Instead of saying ”I like this person” it’s more like saying “This person pleases me.” The other person is creating the action of the verb.

Here’s how to tell someone you like them using both gustar and caer:

I like you. (in a romantic/sexual way)
Me gustas.
meh gooss-tahs.

Go to this page for how to say “I love you” in Spanish.

I like you. (as a person, no romantic/sexual connotations)
Me caes bien.
meh kah-ehs bee-ehn.

Do you like me? (in a romantic/sexual way)
¿Te gusto?
¿teh goos-toh?

Using caer requires an adjective to express whether your opinion of this person is good or bad. The adjective bien in the example above means “fine” or “well.” By changing the adjective to a negative word like mal which means “bad” or “badly” you change it to “I don’t like you.”

I don’t like you. (as a person)
Me caes mal.
meh kah-ehs mahl.

I like you in Spanish in a romantic/sexual way:

In these examples you can place “mucho” at the end to mean “really.” “I really like you” is “Me gustas mucho.”

I like you.
Me gustas.
meh goos-tahs.

I don’t like you.
No me gustas.
noh meh goos-tahs.

Does [he/she] like me?
¿(A él/ella) le gusto?
¿(ah EHL/eh-yah) leh goos-toh?

[He/She] likes you.
(A él/ella) le gustas.
(ah EHL/eh-yah) leh goos-tahs.

[He/She] doesn’t like you.
(A él/ella) no le gustas.
(ah EHL/eh-yah) noh leh goos-tahs.

Do you like me?
¿Te gusto?
¿teh goos-toh?

Do you like [him/her]?
¿Te gusta (él/ella)?
¿teh goos-tah (EHl/eh-yah)?

I like [him/her].
(Él/Ella) me gusta.
(EHl/eh-yah) meh goos-tah.

I don’t like [him/her].
(Él/Ella) no me gusta.
(EHl/eh-yah) noh meh goos-tah.

Does he like her?
¿Le gusta ella?
¿leh goos-tah ella?

Does she like him?
¿Le gusta él?
¿leh goos-tah EHl?

He likes her.
(A él) le gusta.
(ah EHl) leh goos-tah.

She likes him.
(A ella) le gusta.
(ah eh-yah) leh goos-tah.

He doesn’t like her.
(A él) no le gusta.
(ah EHl) noh leh goos-tah.

She doesn’t like him.
(A ella) no le gusta.
(ah eh-yah) noh leh goos-tah.

   

I like you as a person in Spanish (no romantic or sexual connotations):

In the following examples you can place “muy” before “bien” or “mal” to mean “really.” “I really like you” is “Me caes muy bien.”

Do you like me?
¿Te caigo bien?
¿teh kigh-goh bee-ehn?

I like you.
Me caes bien.
meh kah-ehs bee-ehn.

I don’t like you.
Me caes mal.
meh kah-ehs mahl.

Does [he/she] like me?
¿Le caigo bien (a él/ella)?
¿leh kigh-goh bee-ehn (ah él/eh-yah)?

Do you like [him/her]?
¿Te cae bien?
¿teh kah-eh bee-ehn?

I like [him/her].
Me cae bien.
meh kah-eh bee-ehn.

I don’t like [him/her].
Me cae mal.
meh kah-eh mahl.

[He/She] likes you.
Le caes bien (a él/ella).
leh kah-ehs bee-ehn (ah él/eh-yah).

[He/She] doesn’t like you.
Le caes mal (a él/ella).
leh kah-ehs mahl (ah él/eh-yah).

   

No related posts.



2 Responses to I Like You In Spanish
  1. Melissa

    Is there a way to specify between romantic and sexual? One problem I am having is, not knowing the best way to find out if a person’s interest is strictly sexual (if they are intending to just have a fling), or if the interest are more romantically rooted? Adversely, how would one express those specific intentions. Say, I started out wanting a fling but that it is starting to mean more…

    • Jason

      Good question. The situation isn’t really any different in English or Spanish. I wouldn’t rely on some specific question or phrase to find out if the interest is romantic or sexual. You could ask me if I’m interested in romance or sex. I tell you romance but all other signs are I’m just trying to get down your pants then the question is meaningless.

      With gustar it’s not really any different than saying you “like” someone in English. It could be taken as romantic or sexual. More context (and nonverbal cues) is needed, just like in English. There’s obviously clearer ways to differentiate like using a more sexual phrase (eg: me excitas) but those won’t be used in casual conversation unless you’re joking around.

      For going from a fling to a relation are you looking for a specific phrase like – Al principio quería una aventura pero ya me siento algo más. “At first I wanted a fling but now I feel something more.”

Leave a Reply

Wanting to leave an <em>phasis on your comment?

Trackback URL http://www.hookupspanish.com/i-like-you-in-spanish/trackback/