I Miss You In Spanish
There are two ways to say “I miss you” in Spanish that are the most common. Which one you will hear more depends whether you are in Spain or Latin America.
The most common way to say “I miss you” in Latin America uses the verb extrañar:
I miss you.
The most common way to say “I miss you” in Spain uses the verb echar:
I miss you.
Te echo de menos.
teh eh-choh deh meh-nohs.
Here are two more ways to say it that aren’t as common as the above phrases:
I miss you. / I need you.
Me haces falta.
meh ah-sehs fahl-tah.
The literal translation of the above phrase doesn’t translate very well to English. It uses the word falta which means “lack.” It translates more to “I need you” or “you make me lack” but it is commonly used to say “I miss you” and means basically the same thing.
Here is another way to say “I miss you”:
I miss you. / I long for you.
The above phrase is not very common but says “I miss you” with a little more flair. It’s like saying “I long for you.”
Mistakes to watch out for
Here are a couple mistakes to watch out for when you are translating the different meanings of “missing” in Spanish. Remember if you are talking about “missing” a bus or plane because you did not make it on time use the verb perder instead of the above verbs:
I missed the plane because I woke up late.
Perdí el avión porque yo me desperté tarde.
Pehr-DEE ehl ah-vee-OHN pohr-keh meh dehs-pehr-TEH tahr-deh.
If you want to say you “missed out” on some event like a party or soccer game you can use the reflexive version of perder which is perderse:
I missed out on the party.
Me perdí la fiesta.
Meh pehr-DEE lah fee-esh-tah.
How to say “thinking of you” in Spanish
Here’s another mistake to avoid.
If you’ve learned some Spanish you probably know that the translation of the word “of” is de and the word “about” can be acerca de or sobre.
If you’re dating someone and you’re talking about missing them it’s common to tell them that you’ve been thinking about them:
I’ve been thinking of you. (or about you)
I always think of you. (or about you)
I think of you all the time. (or about you all the time)
In Spanish when it comes to “thinking about you” or “thinking of you” the literal translation isn’t used. Instead of translating the word “about” or “of” the word en is used. En means “in” or “on” but in these examples it’s the correct translation. So:
I’ve been thinking of you.
He estado pensando en ti.
eh ehs-tah-doh pehn-sahn-doh ehn tee.
I always think of you.
Siempre pienso en ti.
see-ehm-preh pee-ehn-soh ehn tee.
I think of you all the time.
Pienso en ti todo el tiempo.
pee-ehn-soh ehn tee toh-doh ehl tee-ehm-poh.
By the way-
I have three phrasebooks on Amazon: