Intensify Your Spanish With -ísimo

If you’re stuck using muy (very) all the time in Spanish when you want to emphasize something start using –ísismo with your adjectives. When you add –ísimo to any adjective it means the person or thing possesses the trait of that adjective to an unusual or extreme degree.

Keep in mind –ísimo must agree with gender and plurality of what it is describing so there are four forms. Let’s use the adjective guapo/a as an example. Guapo means “handsome” for men. Guapa means “beautiful” or “pretty” for women.

The four forms with the adjective guapo/a:


masculine singular – guapo + ísimo = guapísimo

He’s extremely handsome.
Él es guapísimo.
ehl ehs gwah-pEE-see-moh.

masculine plural – guapo + ísimos = guapísimos

They are extremely handsome. (referring to some males- obviously)
Ellos son guapísimos.
eh-yohs sohn gwah-pEE-see-mohs.

feminine singular – guapa + ísima = guapísima

She’s unbelievably beautiful.
Ella es guapísima.
eh-yah ehs gwah-pEE-see-mah.

feminine plural – guapa + ísimas = guapísimas

They are unbelievably beautiful. (referring to some women)
Ellas son guapísimas.
eh-yahs sohn gwah-pEE-see-mahs.

You can use –ísimo tons of ways. If you’re in the sack with someone it’s common to say stuff like:

That feels so good…
Qué rico…
kEH ree-koh…

You can intensify it and it translates to something like this:

That feels so fuckin’ good…
Qué riquísimo…
kEH ree-kEE-see-moh…

Just because rico and riquisimo are used a lot in the bedroom doesn’t mean they are offensive. They are not at all. Their normal meaning is along the lines of “rich” or “delicious” or even something like “awesome.” It’s very common to say things like:

The food was delicious.
La comida estuvo riquísima.
lah koh-mee-dah ehs-too-voh ree-kEE-see-mah.

Also can be used to describe wealth:

He’s super rich.
Él es riquísimo.
EHl ehs ree-kee-sEE-moh.

All of the above examples cover positive traits but it’s common to use –ísimo for negative traits, too.

very bad = malísimo

very ugly = feísimo

very boring/bored = aburridísimo

Make an effort to start using –ísimo in your Spanish and I reckon you’ll enjoy how it rolls off your tongue.

You may also like...

2 Responses

  1. Touche. Great arguments. Keep up the good spirit.

  2. Bill says:

    When you says:

    emphasize something start using -ísismo with your adjectives.

    Don’t you mean -isimo

Leave a Reply

Your email address will not be published.