try another fontsize: 60% 70% 80% 90%
Spanish for Hooking Up, Dating, Love and Sex.

 

How to respond when asked "How old are you?" in Spanish

 

When you're meeting people in Spanish speaking countries you probably get asked quite a bit about how old you are. This is a good question to have a snappy response to. 

Here's what I usually say…

Her: How old are you?
Her: ¿Cuántos años tienes?

You: Don't worry every part of my body still works… EVERY PART.
You: No te preocupes, cada parte de mi cuerpo funciona todavia…  CADA PARTE.

You can use this no matter what your age is.

Tips:

This is funnier if you say it with a serious face. Misinterpretation is great (especially using another language). Use it as much as possible.

Put emphasis on the last CADA PARTE. Besides putting emphasis on it I usually put my hand on her shoulder and make hard eye contact. Unless they are totally brain dead they will get it.

This type of indirect innuendo works well.

I think it's funnier if a guy says it but girls could probably use this as well.

Similar to my last post here's some positive aspects to this:

1. You've injected some sexual innuendo into the conversation without being direct.

2. You make it look like she's the one who brought up the topic of sex.

3. You've mixed some humour into the conversation and made her laugh.

4. You've avoided telling her your real age which keeps a small air of mystery going.

5. This can be used as a seed for jokes related to this later on in the interaction.
 

 

Try this when asked "Where are you from?" in Spanish

 
Using humor can help ratchet up the attraction someone feels towards you if used the right away. When you are traveling in Latin American or Spain there's standard questions you'll be asked all the time in Spanish by the locals. This is the first post in a series I have planned where I take a question you get asked over and over and give you a response to inject some humor or intrigue into the conversation.

How many times have you been traveling and met a local and she asks:

Where are you from?
De dónde eres?

Sure you can answer correctly and tell her where you're from but to be honest this probably isn't as interesting as you think it is.

Try this instead. Find out the worst, most dangerous neighborhood in the city or area you are in. You can ask a cabbie, waitress or any local you are talking to. This works best if it's a barrio that only the locals know and not a place that foreigners have heard of. (Hint: It's better if it's not mentioned in the Lonely Planet guidebook you are carrying around.)

So she asks where you're from and you respond by saying the worst barrio in the city.

Her: Really? Hahaha…
Her: De veras? Jajaja...

You: Seriously, all my tattoos say (name of barrio).
You: En serio, todos mis tatuajes dicen (nombre de barrio).

Her: Hahaha, let me see them!
Her: Jajaja, dejame verlos!

You: They're in places I can't show you.
You: Están en lugares que no te puedo enseñar.

Her: Hahaha…….

Sometimes the girl will turn it into a game and act like she's looking for your tattoos or even lift up your shirt a little and act like she's looking for your tattoos.

Here's a few reasons to use this routine:

1. You've said something unique and separated yourself from the typical tourist.

2. You've shown you know something about her city that most travelers don't know.

3. You've made her laugh.

4. You've avoided telling her where you're from which keeps a small air of mystery going.

5. If she touched you or lifted your shirt looking for your tattoos then you've got her to initiate physical contact first.

6. This can be used as a seed for jokes related to this later on in the interaction.
 

False time constraints in Spanish

If you're going to approach someone you're interested in whether they are alone, with a friend or with a group it's best to start with a false time constraint. A false time constraint is something you say first to make it sound like you are only going to talk to them for a moment. Why? They don't know you. They don't know if you're someone they want to talk to. They will be more receptive to you if they think you're only going to stay a second. This buys you some time so you can win them over with your magnetic personality.
 
False time constraints are flexible you can use them anywhere; at a bar/club, at a cafe, on the street, etc.. Say them before anything else you planned on saying.
 
Start with hola, disculpe (excuse me, formal) or disculpa (excuse me, informal), then...
 
Mention that you can't stay long:
 
I've only got a minute...
Solo tengo un minuto...
 
I can only stay a minute...
Me puedo quedar solo un minuto…
 
Quick question...
Una pregunta rápida...
 
I have to go...
Me tengo que ir...
 
And the reason you can't stay long:
 
My friends are waiting for me.
Mis amigos me esperan.
 
I have to get back to my friends.
tengo que regresar con mis amigos.
 
I'm on my way to a business meeting.
Estoy de camino a una reunión de negocios.
 
These are good reasons because they also communicate that you have friends, they like you and you aren't an axe murderer or you're a businessman and important, etc. These are better to say than stuff like "I don't want to miss the bus."
 

To cheat on someone in Spanish


Do you have a feeling your novio/a is sleeping with someone else? Here's a couple ways to confront them. The most common way is:
 
You're cheating on me!
¡Me estás poniendo los cuernos!
¡meh ehs-tAHs poh-nee-ehn-do lohs cwehr-nohs!
 
Cuernos means "horns." The literal translation of this is "You're putting the horns to me." This is an informal/colloquial way to say it but it's most common. A more formal way to say it is:
 
You're cheating on me!
¡Me estás engañando!
¡meh ehs-tAHs ehn-gahn-yahn-doh!
 
Which literally translates to "You're deceiving me" but if you're speaking to your Spanish girlfriend/boyfriend they know what you're talking about. If you want to confront them about why they cheated on you, you can say:
 
Why did you cheat on me?
¿Por qué me pusiste los cuernos?
¿pohr kEH meh poo-sees-teh lohs cwehr-nohs?
 
…or..
 
Why did you cheat on me?
¿Por qué me engañaste?
¿por kEH meh ehn-gahn-yahs-teh?
 
An unfaithful lover/spouse is infiel.
 
If you someone cheated you on a game or a transaction you can still say ¿Por qué me engañaste? The cheater would be called a tramposo.
 

Fiances and being engaged in Spanish

Today I'm going to cover things related to being engaged in Spanish.
Notice the Spanish verb used is comprometerse.  You'll probably find this most common in Latin America. When in Spain swap out comprometerse for prometerse.
 
Here's some common expressions:
 
I'm engaged.
Estoy comprometido/a.
ehs-toy kohm-proh-meh-tee-doh/ah.
 
Who are you engaged to?
¿Con quien estás comprometido?
¿kohn kee-ehn ehs-tAHs koh-proh-meh-tee-doh?
 
We got engaged.
Nos comprometimos.
nohs cohm-proh-meh-tee-mohs.
 
We are engaged.
Estamos comprometidos.
ehs-tah-mohs kohm-proh-meh-tee-dohs.
 
They got engaged.
Se comprometieron.
seh kohm-proh-meh-tee-her-ohn.
 
They are engaged.
Están comprometidos.
ehs-tahn kohm-proh-meh-tee-dohs.
 
He (or she) got engaged.
Se comprometió.
seh kohm-proh-meh-tee-OH.
 
He (or she) is engaged.
Está comprometido/a.
ehs-tAH kohm-proh-meh-tee-doh/ah.
 
He proposed to her.
Se le declaró.
seh leh deh-klah-rOH.
 
"Fiancé" (man) and "fiancée" (woman) are indentical in Spanish and English. (They both stole from the French.)
 
Don't forget the ring:
 
engagement ring
anillo de compromiso
ah-nee-yoh deh kohm-proh-mee-soh

Talking about who you live with

I added a new page to the Hook Up Spanish Phrase Guide about asking and responding about who you live with. Examples:

Do you live by yourself?
¿Vives solo/a?
¿vee-vehs soh-loh/ah?

Who do you live with?
¿Con quién vives?
¿kohn kee-EHn vee-vehs?

I live alone.
Vivo solo/a.
vee-voh soh-loh/ah.

I have a room mate.
Comparto piso.
kohm-pahr-toh pee-soh.

More Spanish phrases discussing who you live with over here.

Discussing travel details

Today I added some Spanish phrases to the Guide covering Travel details so you can talk to someone about how long you or them have been traveling, how long you or them are going to stay for, where staying and with who.

Who are you traveling with?
¿Con quién viajas?
¿kohn kee-EHn vee-ah-hahs?

Are you by yourself?
¿Estás solo/a?
¿eh-stAHs soh-loh/ah?

I'm on my own.
Vengo solo/a.
vehn-goh soh-loh/ah.

 
I'm with my _____.
Vengo con mi(s) _____.
vehn-goh kohn mee(s) _____.

friend(s)
amigo(s)/a(s)
ah-mee-goh(s)/ah(s)

family
familia
fah-mee-lee-ah

parents
padres
pah-dres
 
 
 
 
boyfriend / girlfriend
novio/a
noh-vee-oh/ah

brother(s) / sister(s)
hermano(s)/a(s)
ehr-mah-noh/ah

father / mother
padre / madre
pah-dreh / mah-dreh
 

 

Syndicate content